Invalid Question.
French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,848 answers • 907,541 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,848 answers • 907,541 learners
I'm adding into what Avery said about how this grammar point could use some clarification, as I find this one particularly confusing as well. Thank you Avery!
It's unclear that some activities can be referred to by both faire and jouer. I only figured this out because I got dinged on a test for not knowing that basketball is one of these. I do see that the examples show this, but an explicit explanation would be nice. Or a list of common activities and whether they are faire or jouer would be helpful.
The section on faire de la danse vs danser could be clarified a bit more too. There are gray sentences for the example English phrases, but they aren't translated into French. I can't see how the sentences in French would be built without making my own guesses.
Thanks guys!
Is "on" used throughout this text instead of "nous" since this is considered casual writing?
Why are the plural "tous" and plural agreement "habillés" used with "on"? I thought it was considered a singular pronoun since it conjugates with il and elle.
How does the scoring system work? I got several sentences right without any corrections and scored 0 out of 70.
Another exercise with lots of corrections, I got 30. It doesn't make any sense. Or shouldn't we pay attention to the scores?
2. Qu’est-ce qui – replaces something – Subject
a. Quelque chose se passe ici.
b. Rien ne s’est passé dans la classe hier.
c. Les romans policiers m’intéressent le plus.
d. Tout est prêt pour le dîner.
e. Rien n’est beau ici.
"Navré, grommela-t-il au vieil homme minuscule qu'il avait manqué de faire tomber."
Online translator says: "Sorry," he mumbled to the tiny old man whom he had nearly knocked over."
How is "manqué de" being used here?
Can you also say ' Je n'étais pas permise à les manipuler'?
Could you please explain why we use "J'ai toujours voulu visiter Paris" - and for example "Hier je voulais visiter le musee"?
What is the grammatical explanation please for the two different tenses?
Merci ! :)
The English is "I have always wanted." To me, this is a description of an ongoing feeling. So I think "J'avais toujours eu." The correct answer is given as "J'ai toujours eu" To me this is a description of a single event. Can anybody explain? Thank you.
Why just "debut juillet" instead "au debut de juillet"? Apparently I can't submit this question without more detail. I don't know how much detail I can give. It's a simple question
Puis vers vingt-deux heures trente,...
I used "Alors" instead of puis or one of the other possibilities.
Why not alors?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level