6,845 questions • 13,625 answers • 296,875 users
NOTE that you can also use the verb adorer to emphasise love of something or someone:J'adore les diamants !I love diamonds!
Answer was rejected. Merci d'avance !
I'm interested that you translate 'fin de semaine' as 'weekend'. That was what I was taught in school years ago, but French practice now seems to be to call Saturday/Sunday 'le weekend' and for 'fin de semaine' to mean Friday, or just Friday evening.
The reflexive form is commonly used in English as "I will pass on it." So your examples:
Or a simpler form: Q. Would you like another drink? A. I'll pass.
Is it correct?
This is based upon previous tests. In one, the correct answer is given as "Ce qui me touche,c'est son pauvrete." In another test, the answer is said to be "Ce que je trouve angoissant, c'est son mode de vie." These seem to me to be very similar but in one there is "ce qui" and in the other, "ce que" I thought I understood this issue but the difference between these questions makes me a bit confused. Could you possibly take the time to explain why they are different from one another? It may take more than a referral back to the lesson. Thank you!
According to the rule analysis, using en for feminine countries and a for masculine countries, why is the correct answer for the question "la?" Je vais visiter la France cet ete. Should the sentence not be Je vais visiter en France?
I read the lesson and it indicated that in the negative, with depuis on should use the passe' compose and I got it wrong. The correct answer shows the present tense should be used. This is contrary to the lesson. I am confused and need clarification.
Thank you, Norma
I have read that the relative clause after coming the "ne...pas" required the subjonctive.But I have a question.İf I am sure about the matter do ı have to use subjunctive?
Je n'ai pas d'amis qui peuvent m'aider( can ı use indicative if ı am sure that I really know that I don't have any friend who can help me)