5,252 questions • 10,767 answers • 198,044 users
Je M'appelle Jongsoo, Kim et Je viens de Seoul, Coree du Sud.
Can't we say "en tout cas" instead of "de toute façon"?
I cannot differenciate between pronoun etre a and le mien la mienne ...
What is the difference in their function (use)
Is this supposed to include the Easter one as well?
Followed by a plural verb normally?
Why is j'ai envie not followed by du or de la with food items, as is usually the case.
If pendant is used to describe past durations with a clear beginning and end, and the imperfect is used to describe continuing actions or habits in the past, why is the example "J'étais là pendant quarante-cinq minutes" instead of "J'ai été là pendant quarante-cinq minutes" since the passé composé is used to describe actions with a clear beginning & end in the past.
Is there a rule exception for using pendant and l'imparfait?
This isn't the first time in a dictation where a word appears in the text, but isn't in the spoken section. In this specific case, "que" is absent in the spoken portion of the phrase "on s'est vus jeudi avant que vous ne partiez." It (que) is used 8 times in this exercise, and clearly articulated 7 times, (minus the portion mentioned). Is this an error? Or a natural omission for advanced french speaker? Perhaps something to add in another lesson?
What is the difference between these three verbs? As far as I can understand, they all mean to dress.
I understand that de + les = des, but is it more natural to use 'des' here, even though the 'les' is part of the title "Les Misérables"? The alternative correct answer was given as 'la petite fille dans "Les Misérables", which seems to preserve the title of the book.