French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,162 questions • 30,667 answers • 898,748 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,162 questions • 30,667 answers • 898,748 learners
Despite studying some references given to me by Maarten, I still erred in choosing the wrong past tense for the translation of "Hi Charlotte, have you been following the Cannes Festival this year?". I interpreted 'has been following' (past progressive, I think, in English) as a continuing action throughout the year, hence imperfect tense. If you had said " Did you follow the Cannes Festival this year", I think I would have chosen passé composé. Still a bit confused.
Hello! Why is bain plural here with an s? I would expect there would only be one bathroom to each hotel room.
Both of the above are listed in the lesson but I was marked incorrect using aucune d'entre elles in q lesson referring to les gosses, none of them....please advise. Thank you!
If you want to say "I think about my wife". ChatGPT suggests I say "Je pense à elle", instead of "Je lui pense".
It says "Je lui pense" can be grammaticaly correct but it's too formal, old or used in literary.
However, this lesson says nothing about this. Can anyone explain this?
You say:
The pattern to spot is that we use "ce qui" when the next word is a verb or an object or reflexive pronoun.
In my opinion, it would be better to say
“Ce qui” is always used when the next word is a verb or reflexive pronoun.
Including “or an object” is confusing and irrelevant.
My questions are about the sentence, "Et puis, une mère n'est pas uniquement celle qui t'a donné la vie.": Why is 'te' used here instead of 's'a', 'l'a' or some other construction, since it seems to be some kind of generalisation? And also, if 't'a' is used and the speaker is talking to another woman, why doesn't 'donné' agree in 'donnée'?
Is there a list of verbs that are followed by "a" ?.... such as demanded
The expression "to make new sandals" is "faire de nouvelles sandales"
To say I have new sandals made, the correct answer is "Je me fais faire de nouvelles sandales" but I don't understand why it is a reflexive verb. I would have thought the answer is "Je fais faire de nouvelles sandales"
How do l know when to use de in the sense of some although it isn't necessarily expressed in the English sentence eg je mange DE la confiture = l eat /am eating jam or perhaps peu d'élèves ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level