7,045 questions • 13,996 answers • 312,296 users
Would it also be correct to say:
Nous nous l'imaginons blonde avec les yeux bleus?
I put ...ne sois intending it to be the ne explétif. And it marked it as wrong. So I got the subjunctive bit right at least. Why is it not the ne explétif?
You might want to make a couple of corrections:
Lituania = Lithuania in English
Hungaria = Hungary in English.
In "nos premières vacances toute seules", why is it "toute" and not "toutes", to go with "seules"?
Is this the inversion of - Could you wait for me ?
1)I just did a quiz on futur proche. One answer was: Demain, j'y verrai plus clair. (Tomorrow, I will see more clearly.) What does y represent here?
2) Ils sont vus des animaux en Afrique? Oui, ils y en a vus. If only a single adverbial pronoun is acceptable, which one do I select?
Thanks in advance
je choisis.. un lieu nouveau AND ... un nouveau lieu also correct? how come? is it correct to place nouveau after or before the noun?
Hi Kwizig Team,
Can you tell me why prochain is sometimes used before the noun as in la prochaine fois and sometimes after the noun as in lundi prochai. Is there any difference in meaning (as in dernier)/
Your one of the writing practice exercise suggests the translation for "and the accordion used to touch her chin" as "et l'accordéon lui touchait le menton !"
In the lesson above there is no example of usage of pronouns such as "lui".
That is why I am lacking this concept.
Please add this part also above and let me know so that I can enhance my knowledge on the same.
Thanks in advance.
You might want to correct the name of La Sicile - Sicily in English; Sicilia is Italian.