French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,833 answers • 906,489 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,833 answers • 906,489 learners
Couple of queries:-
In the sentence ' As I grew up, it was her melancholy ...' the advice is to use c'est. Why not c'était?
and,
In the sentence 'Barbara, as you used to sing (it) so perfectly, our most beautiful love story will always be you., the 'it' refers to the 'love story' which is feminine so 'comme tu le chantais' should be 'la'?
Thanks
I have returned to A0 as part of my revision programme and are still puzzled by the following-
What is the Pantheon? My answer was
Marked incorrect.
However I notice in 'Lawless French' (which I understand is 'related' to Kwiz)
Quel + être
Quel est … ? means "what is … ?"Quels sont … ? means "what are … ?"Par exemple…
Quelle est la solution ? What’s the solution?Quels sont les cours les plus intéressants?I apreciate the lesson is on Qu'est-ce que, but why is my answer wrong? What are the most interesting classes?
Hello,
Can you help me understand the use of "en" and "y" as replacement pronouns in the sentence "J'en profiterai pour y aller avec lui"? I understand the general rules as explained in the lessons, but in this case I don't understand why they are both being applied. Wouldn't you just use "y" here to replace "la banque" ? Why are both "en" and "y" used?
Thank you.
Hello, how is the word ‘fence’ spelt in French? I wrote clôture and was marked wrong.
Cheers :)
Est-ce que c'est necessaire pour repèter "dois" apres "dernière"? C'est une structure parallel in cui la premiere "fois" est assume. Comme en anglais:. It was the first time, but will probably be the last. Sans "fois" encore. Merci beaucoup.
Why is "une exposition totalement nouvelle" correct, shouldn't it be "une totalement nouvelle exposition" ?
Why "Mon fils travaille (present tense) comme promeneur de chiens depuis quelques semaines" for has been working? and not "Mon fils a été travaillant comme promeneur de chiens quelques semaines"?
This question was asked in a TV show I watched today: “…mais est-ce que lui voudra te voir?” My question is why is lui used instead of il?
Hello,
So, the demonstrative pronouns in French, if I'm not mistaken, are: celui, ceux, celle, celles
While in English, they're: this, these, that, those
But if I want to translate: That looks like the car I used to drive. in French, that's Cela ressemble à la voiture que je conduisais.
Why cela and not celle ?
So, when do you actually use the french demonstrative pronouns?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level