French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,047 questions • 30,446 answers • 885,077 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,047 questions • 30,446 answers • 885,077 learners
La traduction de " students were welcomed by..." n' est-elle pas "furent accueillis" au lieu de "ont été accueillis" ?
A couple of the examples appear to use être in constructing the past tense:
Yann est passé par ton quartier
While others use avoir:
Nous avons passé une semaine
Hi,
I was wondering why is it "je suis fière d'être utile" rather than "je suis fière être utile". Would it be incorrect to ommit the 'd'' in this case?Thanks,
Martina
You write that all continents are feminine in French, but Antarctica (l'Antarctique) is masculine I think?
I notice that in the written and dictation practice exercises, the material drawn upon is mainly focused on the level that the exercise is from, and doesn't seem to build as much on the progress of grammatical topics from previous levels.
I find that in doing lessons from lower levels, I often catch myself not knowing something, and it's very humbling. But that's what I'm here to do (I have a premium subscription to progress with Lawless French), to learn another language.
Thank you in advance for any feedback.
Not sure why - it does not seem a particularly unusual word to use in this context ?
It is interesting just how many words French has for 'annoying'!
Is féerique a possibility in the last line?
In this story, the writer is still waiting the response from the interviewers, thus I would assume he is still working. Hence shouldn't we use Je travaille tellement dur depuis quelques années ? I assume he is still working hard.... :)
I am curious about the grammatical function of "de" in a sentence such as the following:
"Je ne prends pas de bonnes résolutions."
Thank you!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level