This one's got me beaten.... Why does 'il te faut de l'aide' translate as 'you need help'?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
MerleKwiziq community member
This one's got me beaten.... Why does 'il te faut de l'aide' translate as 'you need help'?
It sounds like you are saying 'he (or she) needs to help you'. If you need help then I would want to say 'tu a besoin de l'aide'
This question relates to:French lesson "Il faut : expressing necessity and obligation"
Asked 4 years ago

LauraKwiziq team member
Bonjour Merle,
You can read "il te faut de l'aide" as "il faut de l'aide à toi" --> it is necessary for help for you.
You can also say "tu as besoin de l'aide."
Merle asked:View original
This one's got me beaten.... Why does 'il te faut de l'aide' translate as 'you need help'?
It sounds like you are saying 'he (or she) needs to help you'. If you need help then I would want to say 'tu a besoin de l'aide'
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level