French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,339 questions • 28,473 answers • 803,314 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,339 questions • 28,473 answers • 803,314 learners
Bonjour Madame Cécile !
I am unable to understand the concepts behind the following sentences.
(A)Ce portable, appartient-il à ce monsieur?
The answers I thought were->
1.Oui, c’est le sien. 2. Oui, il est à lui. 3.Oui, il appartient à lui.
Are they correct ? Can one say- Oui, il est le sien ?
(B)Tout le monde n’a pas les mêmes goûts, chacun a __________
Here, the correct answer will be les siens. Why cannot it be le sien ?
Merci beaucoup et bonne journée!
Bonjour
In the fill in the blanks exercise working futur proche
1. je vais retrouver Julien et Sophie dans le centre-ville.
Why is: je vais rencontrer incorrect?
2. When I read in English will be I wrote sera. I should have known better because what is being tested is futur proche and va etre should have been my response; but I would like to know if it could be considered correct, understandable, from a native speakers standpoint.
Merci
In the full passage answer text, 'je vais prendre un coca' is given. In the test, it suggests one uses Le Futur Proche, as here, but then marked it as not the best answer and provided the best answer in the Future Tense ie 'Je prendrais'. Much confusion!
Hi there, the last example in the video is:
Je donne une pomme à Paul.
Would the replacement with lui be:
Je lui donne une pomme
What if I wanted to replace the une pomme with la, what would the word order be?
Merci!
I am a bit confused with the following sentence. The correct thing is to put ce que but instead, in the lesson, we know that ce qui should be used when the next word is a verb or an object or a reflexive pronoun?? Is it because, the "tu" is in front of the m' that doesn't count? Because I assumed that since there is a reflexive verb I should put ce qui.
Je me demande ce que tu m'as acheté pour Noël.Thanks,
Anna
Hi Aurélie,
I notice a few people have asked the same question about the sentence - Tu lui as parlé' being translated as 'You talked to her' but parlé not agreeing with a feminine ‘lui’. You have said that the past participle doesn’t agree with an indirect object pronoun, and refer people to the advanced lesson: Special cases where the past participle agrees... However that lesson only talks about direct object pronouns and doesn’t actually say that the past participle doesn’t agree with an indirect object pronouns. I wondered if - for completeness and clarity - you could add that to the lesson, if it is not covered elsewhere. Many thanks.
In this sentence can't we use des amis Why d'amis
Hi,
I'm wondering why we would say 'on a dégusté des spécialités lyonnaises' rather than 'on dégustait des spécialités lyonnaises'. I thought that we would use the imperfect in this case as it happened over an extended period of time?
would translate as: mes mains were not stopping trembling. I get very confused over this particular usage. Most of the use of imparfait that I get wrong are due to this rule. Could you explain it better?
What is wrong with merci pour votre attention meaning thanks for listening? I thought this was widely used. Thanks.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level