'Arriver' vs. 'se produire' vs. 'se passer'; and the use of 'rendre'Just a couple of quick questions:
I wrote, " Ca se passait si souvent que..." and it was marked wrong. Can someone explain why this is not a correct use of "se passer" in this case? I understand the use of "arriver" and "se produire", but thought that "se passer" would work, too. Especially, as I am much more familiar with this expression.
I was going to write, "Ils m'ont toujours fait..." but instead tried using "rendre". Again, marked wrong, (but then I used the l'imparfait so maybe that was the reason?). LaRousse gives as a definition for "rendre": "(suivi d'un adjectif) (faire devenir) = To make", with the example, "rendre quelqu'un fou". Again, an expression that I am familiar with; "rendre quelqu'un triste/content/heureuse, etc."
Would "Ils m'ont toujours rendue sure est acceptee" be correct? Or, do those adjectives need the use of "se sentir"?
Thank you in advance for any feedback.
Bonne Continuation !
If "J'ai failli rater mon examen" means I almost failed my exam, how would one say I almost missed my exam? Seems like there is some ambiguities in the word rater in this context. Thanks.
Thanks for your helpful and amazing website. I have a question, why would you use « langues de prestige » and not « langues de la prestige »?
Just a couple of quick questions:
I wrote, " Ca se passait si souvent que..." and it was marked wrong. Can someone explain why this is not a correct use of "se passer" in this case? I understand the use of "arriver" and "se produire", but thought that "se passer" would work, too. Especially, as I am much more familiar with this expression.
I was going to write, "Ils m'ont toujours fait..." but instead tried using "rendre". Again, marked wrong, (but then I used the l'imparfait so maybe that was the reason?). LaRousse gives as a definition for "rendre": "(suivi d'un adjectif) (faire devenir) = To make", with the example, "rendre quelqu'un fou". Again, an expression that I am familiar with; "rendre quelqu'un triste/content/heureuse, etc."
Would "Ils m'ont toujours rendue sure est acceptee" be correct? Or, do those adjectives need the use of "se sentir"?
Thank you in advance for any feedback.
Bonne Continuation !
The question I'm looking at says "Tu ne veux pas savoir ________ je pense de ton costume" and the correct answer indicated is "ce que." However, because it's "... _______ je pense DE" shouldn't it be "ce dont?"
Similar examples would be:
"Tu sais ce dont je suis capable."
"C'est ce dont j'ai peur."
"Je ne sais pas à quoi tu penses." (This is 'penser à' instead of 'penser de')
What am I missing here?
This was the question:
"Tu as les billets ? Oui, je les ai tous" means:From a drop-down multiple choice, I answered that it meant "I have everything" but I wasn't sure that was correct because of the "les"
The correct answer was, "I have all of them," but couldn't that be written as, "J'en ai tous?" That's where I got confused.
For those interested (and who couldn't find the word "tramontagne" anywhere), here is a definition for a similarly spelled word that I found : "La tramontane est un vent violent, froid (en température ressentie) et sec en provenance du nord-ouest qui souffle contre les Pyrénées et au sud du Massif central, puis dans le Languedoc et le Roussillon. ... Le terme de « tramontane » vient du latin transmontanus qui signifie « au-delà des monts »". So it's similar to the Mistral wind (also mentioned in the same sentence in the exercise), with the Mistral being maybe a bit more localised and severe.
I have checked with 3 different dictionaries i.e. Le Robert de Poche, Harrap’s Shorter French and English dictionary and Wordreference online. Each one defines ski boot as “après-ski” as opposed to “botte de neige” .
Which is the correct response?
I am perplexed with this particular example (repeatedly get it wrong on the tests). I believe I understand the concept, but in this instance could you explain why spelling of "ecrite"? Wouldn't the last "e" also have an accent aigu? For example (from the same lesson): J'ai rencontré les actrices que j'ai appréciées. Some examples have it, others do not. Though I've reviewed the lesson repeatedly, obviously something is going over my head!
Thank you.
Valerie
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level