French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,245 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,245 learners
The correct kwiz answers indicate "Bien sûr qu'on se déteste!" translates to both "Of course we hate each other!" and "Of course we hate ourselves!"
These English translations have different meanings -- i.e., "I hate you and you hate me" versus "I hate myself and you hate yourself."
My question: does the French sentence also imply these two distinctly different meanings?
Hello!
In the lesson re:
“Use il/elle est for statements and opinions related to specific things.”
Tu aimes mon pull? Oui, il est très beau.
My question: do you ever use il/elle est in the plural, ie., ils/elles sont, in these instances?
How would you answer: Tu aimes mes pulls?
Would it be: Oui, ils sont beaux. If not, can you explain why?
Thank you for your help!
The question was:
In this sentence, which is the subject of the verb? «Ils entrent dans la salle» Ils / entrent / dans la salleI'll appreciate your help, thanks.
Bonjour à tous et à toutes:
J'aimerais savoir pourquoi on a utilisé le "de" devant le mot vie au lieu du mot "ma" dans la phrase ci-dessus. Merci d'm'avoir aidé. Don
Hi Aurélie,
I notice a few people have asked the same question about the sentence - Tu lui as parlé' being translated as 'You talked to her' but parlé not agreeing with a feminine ‘lui’. You have said that the past participle doesn’t agree with an indirect object pronoun, and refer people to the advanced lesson: Special cases where the past participle agrees... However that lesson only talks about direct object pronouns and doesn’t actually say that the past participle doesn’t agree with an indirect object pronouns. I wondered if - for completeness and clarity - you could add that to the lesson, if it is not covered elsewhere. Many thanks.
Will there ever be lessons about the seldom used tenses and what they are actually meant to do? Like the subjunctive imperfect, past anterior etc. I know that you don't use them in every day speech and rarely if ever in writing, but I'd like to see them in the future...maybe even in a new C2 section.
In the sentence: Moi qui mangeais que des plats à emporter, why is it correct to use des vs les? My reasoning is that we are talking generally...therefore I used les.
Une maison à vendre.
des travaux à faire,
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level