French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,792 questions • 29,560 answers • 842,538 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,792 questions • 29,560 answers • 842,538 learners
I have encountered this acronym a few times in the Q&A Forums, for example: 'Only if the COD appears before the past participle ...' I have also searched the wonderful KWIZIQ site without success. Can someone tell me what COD means?
I found this exercise too easy to be a B2 level.
Hello, I have a technical question. Why aren’t these called possessive pronouns? Is the term interchangeable with possessive adjectives? It’s been a long time since I’ve been in school, but I don’t remember the term “possessive adjectives” at all. Thank you.
The recommended translation reads 'au sein de sa famille ou au sein de sa communauté'. Why is the long prepositional phrase repeated? Could you not say 'au sein de sa famille ou de sa communauté'?
Is it OK to use fréquemment instead of souvent?
Why "Mon fils travaille (present tense) comme promeneur de chiens depuis quelques semaines" for has been working? and not "Mon fils a été travaillant comme promeneur de chiens quelques semaines"?
In this lesson you teach both forms are correct but in the exercise you mark s'asseyent as incorrect. Why?
Elle et moi n'avons pas le même rythme de vie, je comprends ça
could I say instead :
Elle et moi n’avons pas le même rythme de vie, je le comprends
Is « un chat sympa » not a good translation?
The above quote I think, should have AFTER replaced with BEFORE.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level