French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,790 questions • 29,559 answers • 842,368 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,790 questions • 29,559 answers • 842,368 learners
Paul should have left earlier is given as 'Paul aurait du partir plus tot'.
I could have learnt to swim is given as 'J'aurais pu apprendre a nager'
These are exactly the same constructions, therefore they can not both be correct.
(Apologies for the absence of diacritic marks)
why is 'écossais[e]" the only nationality not capitalized?
So if venir de + infinitive means to have just done something, why has ‘juste’ been introduced in the sentence “Je viens juste d’emménager”. It sounds a bit like “i’ve just just moved”.
When I have done well on a quiz, there is often a comment regarding what I have "won". "Someone won something!" or, " Look at all you've won!" I was just wondering what am I winning or what have I won, and where is it being kept?
In the sentence the weather was nice for whole week, so we should have used il faisait but you have used il a fait please explain
Nicole, I do not see a ‘vocabulary themes’ tab. Where is that?
Why is is imparfait used in this sentence? L'écureuil allait plus vite que lui... I would have considered the phrase part of the story chronology-- not background/description. Or should I "translate" it as The squirrel was faster than him... since it is a comparison of speed? Merci?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level