French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,556 answers • 842,324 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,556 answers • 842,324 learners
your example above looks wrong... Martin n’est pas arrivé depuis longtemps should mean Martin hasn’t been here in a long time. the past tense implies the action is completed. right???
Is it absolutely wrong to use est-ce que to form a question using names? Thanks.
What is wrong with merci pour votre attention meaning thanks for listening? I thought this was widely used. Thanks.
Bonjour Madame Cécile !
Sorry for posting another question.
I believe that it’s good to be frank to my teacher and hence I would inform you that I was unable to understand the answer provided by Monsieur Chris(though it was accurate) to the question on the following link->
https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/questions/view/grammar-queries-based-on-conceptsI request you to please provide me with a comprehensive answer to the same which would enhance my learning.
Merci Beaucoup Madame !
I find this lesson very confusing. The first two sections of it seem contradictory. In one example, it says use "rappeler (a quelqu'un) and in the very next one, it says, don't use de, but has eliminated the a. Can you please help me understand the difference?
Thanks much.
It was marked incorrect, but doesn’t it fit the sentence better? It said that it should have been “Pendant qu’il va se préparer avec toi....”.
Thanks!
I used “Évidemment” instead of “Bien sûr” for the term “Of course”, and it was not included as any of the accepted terms. Could you please explain the appropriate use of “évidemment”? Several dictionaries translate it as “of course”, but perhaps there is a usage nuance that I do not understand?
Thank you for your remarkably helpful site!!
Should “demanda” be capitalised (“Demanda”) as it begins a new sentence?
I am confused by the quizzes I am taking on when to use "devoir" and "avoir un besoin de" for "need to". The first question was: "How could you say 'You need to rest?'" I answered that both "Tu as besoin de repos" and "Tu dois de repos" are possible but was told only the first is correct. So, in the second test, when asked how to say "Marie needs to buy a new handbag", I answered only "Marie a un besoin de ..." but was marked wrong for not ALSO choosing "Marie doit acheté..." Finally, on the third quiz, I was asked how to say "You need a new bike." In this case I chose both "avoir besoin de" and "devez..." but this time, like in the first question, I was told only the "avoir besoin de" is correct. I've studied the lesson several times. It says sometimes "devoir" can mean "need to" but it doesn't explain what those times are, and I cannot figure out any distinction in the three sentences above. Aidez moi, svp!
For those interested (and who couldn't find the word "tramontagne" anywhere), here is a definition for a similarly spelled word that I found : "La tramontane est un vent violent, froid (en température ressentie) et sec en provenance du nord-ouest qui souffle contre les Pyrénées et au sud du Massif central, puis dans le Languedoc et le Roussillon. ... Le terme de « tramontane » vient du latin transmontanus qui signifie « au-delà des monts »". So it's similar to the Mistral wind (also mentioned in the same sentence in the exercise), with the Mistral being maybe a bit more localised and severe.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level