French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,077 questions • 30,485 answers • 887,434 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,077 questions • 30,485 answers • 887,434 learners
''Je n'ai pas mangé de viande depuis dix ans.'' means: I haven't eaten any meat for ten years.
Could we also say "Je n'ai pas mangé la viande depuis dix ans" ?
J'ai envie d'une nouvelle voiture" means: select ... I need a new car... envy his new car.. want a new car.. they want “I want a new car”..
shouldn’t it be “I would like”?.. would not I want be je veux?
I echo the comments below regarding this lesson lacking clarity.
The explanation of when it IS appropriate to use 'devoir' is missing and I find it easier to just memorise the correct answers rather than try to answer them using knowledge of the grammar rules.
If canadian in first example is an adjective, what is it in the second? Coz it seems also adjective to me.
Thanx.
The question:
Nous sommes partis _________ au cas où.
We left early just in case.
I answered: "en avance juste"
....and was marked incorrect for adding the "juste".
Could someone please explain why my answer was wrong?
&Can you please clarify the meaning here? The translation, Paula doesn’t think much of the environment, is a bit ambiguous (and awkward ounding). In English this could mean (and one would more likely say) either “Paula doesn’t care much about the environment”, or “Paula doesn’t spend much time thinking about the environment.” But of course they mean different things. Which meaning applies here?
Elle va acheter le poisson aujourd'hui du marché. Merci beaucoup.
Wonderful cultural material. Does "du coup" always mean "as a result" or "therefore"? Does the expression have other meanings?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level