French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,238 questions • 30,822 answers • 905,968 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,238 questions • 30,822 answers • 905,968 learners
In the sentence, ”She would probably have preferred for us to stay home.”, the latter part is translated by "...qu’on reste à la maison ”. Must we use ’à la maison’ instead of ’chez nous’ because of the pronoun, ’on’? In other words, does the use of ’on’ dictate the use of ’à la maison’, thereby prohibiting ’chez nous’ ?
Why is the imparfait used here and not the passé composé ? The author only wrote this once.
For the adjective for beautiful,masc beau,and fem belle,given the guidance in the study notes the adverb is formed from the masc which ends in a vowel ( beau) ,so I assume it's beaucoup. Any more common adjectives which don't add -ment to the masculine adjective?
Why here we cannot use neuf, it is a new bike so it has not been used.Futhermore it is not living things, neuf here sounds make sense.
In the sentence, "A few years back, I read a book written by a New Yorker who had lived in Paris for a while, ...", I was wondering if ’pendant un moment’ would be an appropriate translation of 'for a while'. I found this in Wordreference, used it, and it was marked wrong.
So "j'aime" means "I love" but J'aime bien" means "I like"? It would seem more, to me, that to "aime bien" would be more than just to like but is this just idiomatic?
C'est très difficile, mais c'est parti. Je suis ici pour apprendre le français.
how to identify verbs and nouns
Please could someone explain why "d'" is used? Why isn't it: et une belle enveloppe decoree? (Please forgive lack of accents within decoree)
I was surprised by the phrase “ Ce que j’aime le plus avec Albertville “ Is it equally correct to say, “ Ce que j’aime le plus à Albertville “?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level