"les puissants lobbies" ou "les lobbies puissants"A general question rather than a specific one, though this is an example. The lessons, as I understand them, teach that short, and some common adjectives go before the nouns, but otherwise (unless for particular stress) most adjectives go after the noun.
However, I have noticed that often these rules don't seem to apply. Puissant is neither short (in my mind one syllable), or common. However the text above places it before, but after is acceptable as well when the exercise is marked.
I have noticed this many times in doing the exercises. As a consequence, I am confused.
If the simple answer is that "short" means 2 syllables, I will be content.
This is clearly C1 level listening. Too hard
Pour quoi il faut utiliser "bonnet" dans cette histoire? Est-ce que le mot "touque" et aussi acceptable? Je crois que "touque" est le propre mot pour un chapeau d'hiver en Canada.
Beaucoup d’expressions et de pensées utiles rassemblées de manière à m’aider à me souvenir comment les écrire. Merci !
Please help me understand why the response in the following example isn't "J'en pense la plus grande bien!" Is "plus grand bien" a colloquial and unmodifiable phrase? Merci !
Que penses-tu de cette exposition ? - J'en pense le plus grand bien !A general question rather than a specific one, though this is an example. The lessons, as I understand them, teach that short, and some common adjectives go before the nouns, but otherwise (unless for particular stress) most adjectives go after the noun.
However, I have noticed that often these rules don't seem to apply. Puissant is neither short (in my mind one syllable), or common. However the text above places it before, but after is acceptable as well when the exercise is marked.
I have noticed this many times in doing the exercises. As a consequence, I am confused.
If the simple answer is that "short" means 2 syllables, I will be content.
Could you also say “Ma mère devrait arriver bientôt” instead of “ma mère…d’ici peu”
I see above that bleu canard ´ is translated as ´peacock blue’ Should this not be duck blué´Paon is peacock I thought. Am I wrong?
I really need to focus on THIS topic, not just answer two easy questions and then be forced back into the standard quiz mode where I will forget what I am trying to learn. Why can’t I just focus on this topic? Help!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level