French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,078 questions • 30,496 answers • 888,051 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,078 questions • 30,496 answers • 888,051 learners
«Depuis, impossible de trouver une position qui puisse soulager la douleur. Je ne peux ni dormir, ni m'allonger, ni me déplacer correctement.» Can the first sentence really stand on its own? It would make more sense to me if this were all one long sentence with a comma after “douleur”. Am I wrong?
I learnt about the inverted question form and the inverted verb forms of quoi and how they work. Quoi becomes que or qu'. Additionally, I learnt about est-ce que and it uses the question word first and then the inverted verb and then the subject.
Why is a sales ASSISTANT, referred to as vendeur? A salesperson ( un vendeur) is different than a subordinate salesperson assistant. I used the qualifying adjective and it was marked wrong.
Hi all I used ( tandis que ) instead of pendant que, in the first line. and it marked it as an erreur. any explanation for that please?.thanks.
Can I also say - Je n'ai pas d'idée. [I don't have any idea.], just like I can say - Je n'ai pas de lait. [I don't have any milk.] or Je n'ai pas de sœur.
If not, why??
On a quiz, the question was "Il est_________ (It's ten past three o'clock)(Hint use the 12 hour clock) " I wrote Il est quinze heures dix. The only accepted answer was "Il est trois heures dix". There was no indication that it was supposed to be AM. Can you please either arrange to have it accept both AM and PM or at least indicate that you specifically needed AM or PM in the question.
Thank you!
I see in an exercise that "I'm having new sandals made." is translated as "Je me fais faire de nouvelles sandales." I don't understand why the "me" is necessary in this case. I can see why for verbs like brosser, couper, raser, doucher, and so on. But not in this case. What am I missing?
Why does impressioné have another 'e' on the end. Is it because the speaker is feminine?
Is this also the correct way of framing inversion questions with Object Pronouns??? -
1. L’Aimes-tu? / L'aimez-vous? [Do you like him/her?]
2. Lui parles-tu souvent? / Lui parlez-vous souvent? [Do you speak to him/her often?]
3. Les avez-vous vus? / Les avez-vous vues? [Have you seen them?]
Is the above way more formal, than the intonation method used in this lesson?
I have finished with all the recommended lessons for A0: Entry Level.
How do I start with the next level A1: Beginner?
Merci
Lulu
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level