French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,833 answers • 906,510 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,833 answers • 906,510 learners
I know I've covered this at sometime but can't remember why we add ez on words that don't have vous in front of it. Please remind me.
Why is the correct answer in indicative vs subjunctive mode?
I was wondering where we are supposed to place these constructions within sentences and clauses. Some translations show after the entire clause or sentence, some show after the verb.
- Nous les avons tous les deux vu(e)s
- Nous les avons vu(e)s tous les deux
- Lui et son frère sont venus tous les deux
A general lesson about saying 'both' to describe people and objects should be made.
The lesson says:
Conjugations of APPARAÎTRE (to appear) in Le Passé
Composé (Indicatif) in French
j'/je
suis apparu(e)
tu
es apparu(e)
il / elle / on
est apparu(e)(s)
nous
sommes apparu(e)s
Bonjour,
I am A2 level and would like to know what online resource I should use to reference words and phrases in french.
Merci
JoAnn
There is a sentence in the text:
" les odeurs de cannelle et d'épices évoquent des souvenirs d'enfance"
I seem to get this wrong quite often - why is there no article after de in all of these cases (de cannelle, d'epices and d'enfance).
Thank you!
When I look up "failli" in Google translate, it has "bankrupt." Yet the words "failli sursauter" translate as "almost startled" (comme "presque sursauter).
So it kind of means "You failed to be startled"? (Failli faire, mais no?) Wow... that's a stretch.
Is the meaning of "presque" (almost) slightly different then?
On test the question was to mark those words that were masculine. I marked carpe. It is both feminine and masculine. The answer was wrong. I should have gotten it marked as being correct. Trick question about word endings.
Would someone please explain to me why you would write "Je me brosse les dents deux fois par jour." in stead of "Je me brosse mes dents ..." I'm uncertain why you couldn't use mes even though you're also using the reflexive verb. Merci!
As English being my mother tongue, I believe the word fertile should be futile!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level