French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,076 questions • 30,489 answers • 887,646 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,076 questions • 30,489 answers • 887,646 learners
Hi, I thought that something in the past that continues to the present (and is still continuing) would take the imparfait, not the passé composé: Je voulais toujours essayer…
Can you use 'tandis que' instead of 'pendant que'?
Bonjour,
I was wondering about the sentence , please explain why this would not be ?
merci beaucoup
Martin
I have never saw the use of bicross before, but always VTT (vélo tout terrain). Is this a difference between written and spoken language or is it used along eachother?
Thanks in advance
The sentence to be translated:
Plus, his songs were extraordinarily varied…..
The correct answer:
De plus, ses chansons étaient si extraordinairement variées….
Why is si required here ? I left it out and was marked wrong.
Maintenant, il faut que nous attendions Noël !
Why does "épaisse" go before the noun? Is "couche épaisse" incorrect?
Can one also say 'dont les Celtes' in this situation?
^ for this sentence, the speaker in the recording is a female voice. Wouldn't it be nouvelle if a woman is speaking?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level