French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,250 questions • 30,884 answers • 909,328 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,250 questions • 30,884 answers • 909,328 learners
I used bon marché for cheap instead of donné. Is there a reason why that wouldn’t be an alternative option in this context: les vols transatlantiqus ne sont pas donnés ?
Why do some countries not have an article stated?
tu lis pour te relaxer, you read to relax, why te is used for to and not au?
In “En 1253, le chapelain Robert de Sorbon fonde un collège pour élèves nécessiteux” I was surprised that it was not “les élèves” or “des élèves”. Is there a particular reason why this is the case?
Goodmorning, in the writing exercise "A favour between colleagues" the solution can be:
- "Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?" or
- "Que puis-je faire pour toi ?"
Would it be incorrect to say "Qu'est-ce que puis-je faire pour toi ?". Thanks in advance.
Aren't we using indirect object with "refuser?" Why do we use "nous" here in the second sentence? Merci!
The title holds the right answer. If I was speaking to a native French speaker and spoke this wrong answer - Si tu vas ou pas, ça ne change rien - would the French speaker understand but think to him/herself “tsk tsk such poor grammar”, or would my selection be incomprehensible? Actually, I have a similar question - two birds, one stone - regarding the use of ‘passé simple’ as opposed to ‘passé composé’: is there a simple rule which tells one which is the appropriate choice when?
I listened to that first sentence time and time again and I really cannot hear "Sarah", really sounds like "Ça va".
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level