French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,248 questions • 30,881 answers • 909,103 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,248 questions • 30,881 answers • 909,103 learners
My translate app keeps correcting un évènement to un événement. I used the latter in this exercise and the result was that my answer matched, when it did not. Please explain which is correct. Thank you.
B1 ???
You've got to be kidding! (Tu plaisant!)
This is hugely faster than an B1 student could ever contemplate.
Without the translation, I wouldn't have had a ghost of a chance of understanding this.
Please, could someone clarify the rule regarding the following:
Shouldn't "If you could" be translated with the conditional "vous pourriez"? The grammar lesson following this phrase recommends the conditional not the imparfait.
Thanks!
Kalpana
IL AnswerAnswer EN FRANCE
NOUS AnswerAnswer EN FRANCE
VOUS AnswerAnswer EN FRANCE
ILS AnswerAnswer EN France
I'm sorry, but this is a terrible example sentence. Who on earth would refer to walking their dog as "taking a walk with" their dog? The dog has no independence. It doesn't join you for a walk the same way your friend Julie might.
The example sentence should be changed to:
Anne et Antoine promènent leur chien.
You can have the same answer choices, but the correct answer would be "Anne and Antoine are walking their dog." Which is a sentence you might say in real life, as opposed to "They're taking a walk with their dog" which no one said ever.
Really don't understand why the waterpolo is faire du versus jouer au. There is a ball involved, n'est pas?
HI everyone,
So to my understanding reading the previous answers to the questions unambiguously would mean both am and pm?
Also I know the two different ways to say the numbers in both 12 hour and 24hour but, and as I'm reading the responses it seems that past 6pm you would use like deux treize quatroze etc. Would I be correct and if it's past midnight would it be the same?
Thanks
Nicole
I notice in the sentence 'l'animal perdu s'est mis à dévaster les plantations, manger les fruits, et même boire le bandji' that the à is not repeated before the later infinitives. I thought repeating this preposition was usual - or is that only when it comes before nouns?
I used "la chapelure." for breadcrumbs which was marked as incorrect. The exercise wanted "les miettes de pain". According to the dictionary I used, both are correct. Can anyone clarify? Thanks
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level