French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,281 questions • 28,369 answers • 800,041 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,281 questions • 28,369 answers • 800,041 learners
I know that ils is used for masculine or mixed masculine and feminine groups and elles is used for feminine groups. But what if there are more feminine than masculine objects such as a group of one man and ten women? Would it then be acceptable to use 'elles' to refer to that group or would I still have to use ils even if only thing is masculine?
Why does he switch from je to on? There is no hint, up to that point, that he will be going with others.
Under "La Gloire de mon père (1990), the last phrase in the second-to-last sentence of the first paragraph reads "...dans un environnement que le jeune garçon perçoit comme un vrai paradis." But the Film 3 audio for that phrase says "...dans un environnement que le jeune homme perçoit comme un vrai paradis."
"Elle veut que tu fasses la grasse matinée demain matin."
your answer "ce qui me plait le plus dans ce métier"
should it not be "ce qui me plais le plus dans ce métier" ?
And this one answer was Le même ???
Yes Paul. I agree with you. I never learned phrases like that in school. Would they be commonly used ie. Should I try to use them in conversation or would I get funny looks, haha?
I was marked only partially correct in answering the question: Another way of saying "Vous vous souvenez des îles Cyclades" is "Vous ________ îles Cyclades"
I answered “Vous vous rappelez des îles Cyclades” and was informed that Vous vous rappeles des was another possibility.
Why do you not receive full credit if an answer is correct regardless of other options in this case?
In conjugation tables, I have not seen this ending with vous. Could you please address this issue?
Thank you.
Some advice please on when to use vouloir in the present versus the conditional for "I want". In English, insofar as I know, we don't distinguish between "I want" and "I would like". On second though, perhaps "I want" expresses a slightly stronger desire.
Not exactly related to the lesson but one of my quizzes had the sentence: “Je mangeais une nourriture très riche.”
I’m wondering why “une” was used here and not the partitive article “de la”, especially since it’s an unquantified amount of food? This was confusing to me.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level