They're taking a walk with their dog?

Janet M.A2Kwiziq community member

They're taking a walk with their dog?

I'm sorry, but this is a terrible example sentence. Who on earth would refer to walking their dog as "taking a walk with" their dog? The dog has no independence. It doesn't join you for a walk the same way your friend Julie might.

The example sentence should be changed to:
 Anne et Antoine promènent leur chien.

You can have the same answer choices, but the correct answer would be "Anne and Antoine are walking their dog." Which is a sentence you might say in real life, as opposed to "They're taking a walk with their dog" which no one said ever.

Asked 1 year ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Also disagree with the bold statement that no English speaker anywhere would use the expression you object to in the first place. It is a very big English speaking world, and I can assure that the phrase is certainly in use in at least some parts, especially nowadays when younger generations may indeed give their dogs ‘human names’ and refer to them in human terms. 

Many a pet owner recognises that their pet is in charge ! 

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Bonjour Janet,

Forgive me, but you are completely missing the point.

The lesson is explaining the verb se promener and here is an example from the lesson:-

 "Je me promène dans le parc avec Julie.

I'm taking a walk in the park with Julie." (I am walking myself ((se promener)) with Julie)


The very sentence structure that is causing you some grief is exactly that expressed above to highlight the specific action (as it would be in English) of se promener as a verb.


I hope this helps,

Bonne continuation

Jim

Janet M. asked:

They're taking a walk with their dog?

I'm sorry, but this is a terrible example sentence. Who on earth would refer to walking their dog as "taking a walk with" their dog? The dog has no independence. It doesn't join you for a walk the same way your friend Julie might.

The example sentence should be changed to:
 Anne et Antoine promènent leur chien.

You can have the same answer choices, but the correct answer would be "Anne and Antoine are walking their dog." Which is a sentence you might say in real life, as opposed to "They're taking a walk with their dog" which no one said ever.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...