French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,837 answers • 906,853 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,837 answers • 906,853 learners
Hi, with reference to “les Belges brassent près de huit cent variétés de bière ?”, “les Belges brassent près de huit-cent sortes de bière ?”, and “les Belges brassent près de 800 types de bière ?”.
I thought that it was not correct to capitalise “les belges”?
There should be a way to speed up or slow down the audio
This article says that the translation for "Il viendra de peur que tu ne sois vexée." is "He comes...", but wouldn't "viendra" translate to "will come"? And then "Il va venir" would be the one that is translated to "He's coming..."
Pourquoi est-ce qu'il ny a pas un "s" au fin de "Kit-Kat" dans la phrase "Alors, deux McFlurry Kit-Kat...."?
J'ai choisi abimer au lieu de ruiner, un mot qui n'était pas dans mon vocabulaire avant. C'était un mauvaise utilisation d'abimer ? Dans la même phrase, j'ai utilisé jolie au lieu de belle. Un autre mauvais choix?
Hello: I'm wondering why the two phrases "will there be" (popcorn) and "there must be" (mermaids) require avoir rather than être. "Est-ce qu'il y être" doesn't sound right, but I don't why. On the other hand, "il doit être des sirènes" sounds okay. I'd be grateful for an explanation.
Thanks so much!
Is “ Tu as visitée Paris” grammatically correct?
I understand about the "l'orientation" part, but shouldn't this read "Je n'ai jamais eu DE sens . . .." ? In negative sentences, we are told to use "de" after a negative express in order to express no/any, which seems to be exactly what this sentence is doing. Why translate "I've never had A good sense of direction" with a definite article?
Un/une become de/d' in negative sentences in French (French Indefinite Articles)
Is this a spelling due to a language reform ? I am not seeing it here https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:French_spelling_reforms_of_1990
Both the conjugation tools for WordReference and Reverso only list posséderait as a spelling.
Thanks. Paul.
"Ginger" can be used as an insult in the UK (sadly), and some would deem it offensive.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level