French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,842 answers • 907,295 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,842 answers • 907,295 learners
For future reference thoug... is this how I should ask if I were in a deli for instance. Instead of saying "vous" I use "on" ..thus avoiding the interpretation of "do YOU have" and correctly directing the question "do they (the cafe/deli) have?"... Seems a trivial point but I am curious.
Hi, I feel that the “p” sound is completely missing from “pour” in “pour l'infaillible soutien que vous nous avez montré ces dix derniers mois.”.
Is it missing? If so, is this an audio file error, or a genuine French way of speaking at the C1 level?
Is the “ en train de finir” construct also accepted for the question: “Louis is finishing his homework”?
I was marked wrong for using vous vous reppeler
There are two sentences in this text using amener and emmener in ways I thought were more correctly expressed with emporter: Taking too many clothes along with mother, and bringing one’s dolls to bathe in the sea. We’re talking about objects here, either personal or something brought from one place to another. I suppose the dolls could be expressed with apporter, as they were brought to Lola, but why did you choose amener and emmener, which I’ve studied as being used only in reference to people, animals, or vehicles?
Why is it ' on se serait crus' and not ' on se serait cru'. I thought 'on ' was singular.
Hi,
I was wondering for for using il or c'est in this sentence. Que penses-tu de mon canape? ____ est tres joli. Since it is a specific item mon canape I would use il est? I was going to use c'est tres cause when you have the verb etre your suppose to use c'est but, in this sentence to me it seems specific so I would use il est in this case. Am i correct?
this is a question in the kwiziq
Thanks
Nicole
I would think that this would follow the rule of feminine place names getting en, but I keep hearing people say « dans la Nouvelle-Écosse » instead of « en Nouvelle-Écosse » like I would expect
Why is the reflexive form being used here?
Paul
And of course the poor old “domestique”. Don’t forget them! They make up an important part of the “coureur cyclistes” in the Tour and do lots of the tough work for their more glamorous team-mates but don’t get any of the glory. Thanks for the list. Enjoying watching highlights each evening here in Australia.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level