French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,790 questions • 29,558 answers • 842,359 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,790 questions • 29,558 answers • 842,359 learners
When translating the name Maryse Lépine I just assumed it was the same in french as in english but it is corrected to l'Épine. Is that right?
Nous avons visité une exposition qu'un ami a recommandée.
If 'que' referred to 'un musée', then the past participle would lack the final 'e'?
In two places in this exercise the adjective precedes the noun. I don't understand why. Can someone explain? The situations were "L'imposant animal" and "riches plantations." Thanks.
I gave elle s’assoit avec son fils but this was corrected to elle s’assois which isn’t the 3rd person .
Just a question concerning the reference to Finir as the Regular 2nd group of -ir verbs; and Partir as Irregular 3rd group of -ir verbs.
Is there an explanation somewhere of the groups of verbs that are being referred to here? What is the Regular 1st group -ir verbs, etc.?
I assume that
Il faut ranger sa chambre
can mean
You must tidy his/her room
as well as
You must tidy your room
Or would you say it a different way?
.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level