French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,066 questions • 30,475 answers • 886,647 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,066 questions • 30,475 answers • 886,647 learners
In the French written answer there should be a full stop instead of a comma in the line “Bien sûr Madame, On vous apporte ça tout de suite”. The corresponding line in English has a full stop. Thanks.
Mes parents ont toujours été là pour moi. Can you help me understand why PC was used and not Imparfait? To me, it seems like a statement of actions that were ongoing or repeated in the past over an undefined period. Merci pour vos conseils !
For the sentence "pour faire de nouveaux objets en verre". If I were writing this, in order to give the same meaning, I would say "pour faire des nouveaux objets en verre". I could not really grasp the meaning it adds. Can you explain please?
My petit quiz question was Nous mettrons la table ... which was translated as "We'll lay the table ..." In the US, we use "set" not "lay," the latter having an uncomfortable connotation!
I wrote 'rencontrerez' for the future of the verb rencontre, & I got it right in the fill-in-the-blank exercise Horoscope de l'année (Le Futur); however, it doesn't seem to fit into the pattern for either regular -er and -ir verbs in the future or -re and -dre verbs in the future, and it directed me to this page, so I'm confused.
J'habite en South Africa.
J'habite au South Africa.
Which one is correct?
I was surprised to see the word "clore". It doesn't appear very often. When and how is it used?
Can you give some examples with avoir besoin?
I assume that
Il faut ranger sa chambre
can mean
You must tidy his/her room
as well as
You must tidy your room
Or would you say it a different way?
.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level