French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,215 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,215 learners
Qu'est-ce que "u jeu de société"?
I’ve always thought that in a negation the preposition ‘de’ is used, so in « I don’t waste water » I wrote « je ne gaspille pas d’eau » but this was corrected to « je ne gaspille pas l’eau ». My thought pattern was supported in « when I can’t cycle » - « quand je ne peux pas faire de vélo » (given that : to cycle = faire du vélo). Can this be explained ?
Why use the passe simple here?
Quand elle sera grandie, elle voyagera beaucoup.
Is this sentence right?
I feel the following is right. Please clarify anyone.
Quand elle aura grandi, elle voyagera beaucoup.
Is this an idiomatic exclamation? I don't see what the 'que' is doing grammatically.
Is there a differente using Tout autour du monde instead of dans le monde entier.
Wouldn’t the translation be
Cher Matt, chère Kate, je vous manque.
Mes chausseurs ne vont pas ensemble: _____ est bleu est l'autre jaune-colors may be wrong. I put l'un which was wrong and l'une was right. What am I missing here, chausseur is masculine
This is given as a version of 'we are only waiting for Mum to join us'.
But couldn't it also mean 'we are no longer waiting for Mum to join us'?
In the noted exercise, the first sentence sounds like, "Cette année, on a DE la chance qu' ", but is written, " Cette année, on a la chance qu' ". Which is correct?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level