Le or ça, or either

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Le or ça, or either

"I love being in my garden. I've always found it magical."


There is no clue given across these 2 sentences to indicate that the 2nd sentence is a general statement, rather than referring to 'being in my garden'. Understood as the latter, couldn't "Je l'ai trouvé toujours magique" also be a correct translation ? 

Asked 3 years ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour,

Thank you for your feedback! A hint has now been added to avoid any ambiguity and confusion: "it" = the fact of being in the garden.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Yes, I think a hint would be in order.

Le or ça, or either

"I love being in my garden. I've always found it magical."


There is no clue given across these 2 sentences to indicate that the 2nd sentence is a general statement, rather than referring to 'being in my garden'. Understood as the latter, couldn't "Je l'ai trouvé toujours magique" also be a correct translation ? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...