French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,840 answers • 907,168 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,840 answers • 907,168 learners
Après _être rentrée_chez elle, Martine a fait une sieste.
After going back home, Martine had a nap
Elles rentrent après que le bus les a déposées.
''They go home after the bus has dropped them off.'' ?
Why does one sentence require ‘chez elle’ and the other not?
.
I have Dell XPS 12, with Windows 10 21H2.
Each time I try to generate an accented character in KwizIQ, I end up with 14 characters. So, as soon as the accented character is presented, I watch 13 other identical but non-accented characters marching across the screen.
I tried several mice. Each mouse produces the same pattern.
My touchpad is always off.
Please advise.
Thanks
Hi Jim,
Thanks very much for your response. My query was based on my understanding that, 'lui' referred to their invention- the hot air balloon, which is inanimate. Further clarification would be welcome.
I'm not sure where to ask this, as the fill-ins do not have a comment section. But I recently completed the test and was marked incorrect for an answer of:
>
The correction provided was:
>
Can someone explain why this is the case? Why the "on" form for "nous"? Thanks!
George's question is interesting! Very often, in English, you may hear the following. "The front door, was it locked?". Also similarly, "Cécile, isn't she exceptional?". The screeching-brakes urgency of the first and the wonderment accolade of the second is relayed in the format. And yet the corresponding translation is rejected in the answers. How can you repeat the effect in French if not as follows. La porte d'entrée, etait-elle verouillée?/Cécile, n'est-elle pas exceptionnelle?
I thought the future tense should be used after quand or lorsque. So, shouldn't this phrase be, lorsqu'on visitera un nouveau lieu.
- Oui, elle peut ___[le]_____ décider car l'égalité homme-femme fait partie des valeurs essentielles de la République.
Yes, it can decide it, for gender equality is part of the Republic's essential values.(HINT: "decide it" = to deny French nationality to someone who doesn't respect gender equality ) -
Firstly, I’m not sure why "elle" is used, unless it’s to expand something already mentioned, eg "une élection"?Secondly, does "décider" refer to a denial that’s already been mentioned? In English to decide an election / an issue is neutral, it doesn’t imply denial or approval.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level