French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,580 answers • 843,606 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,580 answers • 843,606 learners
I understand that one uses the present tense for the immediate future, but when does the future lose its 'immediate' character? I would think that tomorrow is NOT immediate, and would require the future tense!
I don't want to be pedantic but the sentence "A few months ago, I worked from my house for three weeks. ." the best answer was "Il y a quelques mois, j'ai travaillé de chez moi pendant trois semaines." the final para however reads "Il y a quelques mois, j'ai fait du télétravail pendant trois semaines." (A few months ago, I was teleworking for three weeks.) I realise there are many ways of saying the same thing but this was not given as the best option and seems to be different to the text being translated. It might be time for me to have a break!
What is the difference between:
Qu’est-ce que c’est que le Sacré Coeur à Paris ?
and
Qu'est-ce que le Sacré Coeur à Paris ?
What about when it is du in front of a thing? Is it still en or y?
According to Larousse, Collins and Academie-françiase, « serre-tête » is invariable. Word Reference and Robert list «serre-têtes», but it is not the 'official version' apparently.
From the Académie :SERRE-TÊTE. n. m.■ Ruban ou coiffe dont on se serre la tête. Des serre-tête.
do these adverbs need to agree with the object's gender?
Le jeune homme a été récompensé pour avoir sauvé l'enfant de la noyade. The young man has been rewarded for saving the child from drowning. Could that be ' pour avoir noyé ‘? Le noyade is, I assume, 'the drowning?'
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level