French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,078 questions • 30,489 answers • 887,814 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,078 questions • 30,489 answers • 887,814 learners
to think of someone is both de and a int he examples, is there a way to know which to use?
Pourquoi on utilise comme elle ne doit pas sortir. Pourquoi pas ainsi que où pour que ?
This is my first time making a comment! I read the text as an Aussie at the beach and used experience to gain understanding e.g. Serviette = a beach towel, glacière = cool box (dictionary meaning) but more likely to be understood as an Esky for me and rayures= stripes.
The answer to “I’m going home” is: Je rentre chez moi. Why is “chez nous” not acceptable?
I was going to write about 'very fun' here - it is a controversial phrase in English to say the least ! I haven't heard it used in about the past 60 years. However, I see this has come up in another topic, where 'very fun' was subsequently to be changed to 'great fun' - this should be done in this lesson as well. The preferred answers should also reflect that 'great fun' is not the same as 'very funny'.
While I am here, 'next week's test' - a student is talking, so the informal « l'interro » is more likely than « l'évaluation » unless a major assessment is proposed. Although the final transcript reasonably uses « le test », the correction board on the way through scrubbed « l'interro » for the more formal « l'évaluation », indicating that as the 'best answer' .
On the next screen « camarade de classe » for 'classmate' (correct) was crossed off for the imprecise and less formal « camarade ». Either should be indicated as being correct.
it shouldnt be from here pls reply
Regarding the position of interrogative particles, such as 'quand' in:
"Quand Juliette et Pauline ont-elles déménagé ?"
I can't recall exactly which previous lesson(s) touched upon this, but can one shift 'quand' to other positions, such as:
"Juliette et Pauline, quand ont-elles déménagé?"
"Juliette et Pauline ont-elles déménagé quand?"
Could you have 'ça' in this sentence as an alternative to 'ce' ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level