French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,958 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,958 learners
Why is it les for his pockets? I understand it has to be les for hands as is a body part, but why not ses poches?
In the last sentence I typed "quand ils partent de mon salon !" but "partent de" marked as an error and advised "quittent" or "sortent de".
Could you please explain why "partent de" cannot be used here as an option ?
For "partir", in the relevant lesson, it is written as: "When used with a place, it will always be followed by a preposition (e.g. I leave from / for = Je pars de / pour)" Example: Je pars de cette ville.
"Papaoutai" = "Papa où t'es"?
We were asked to translate from English "nights when you are not here." The answer is "les soirs ou tu n'est pas la." I don't have accents on my keyboard." Why "la" and not "ici"? Is "ici" a correct alternative?
Why is it quarter to seven and not 7:45 PM?
Why is it “Si ça ne te dérange pas” and not “déranges pas”?
Can u add more like james got the Job thanks
I have no recollection of attempting this exercise. Why has it appeared? Thank you.
A similar question has been asked but I dont understand why "à" is needed when "regarder" means "to watch"? So why is the extra "à" needed? I couldn't find anything that says "rester" is followed by "à" anywhere?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level