French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,908 questions • 29,984 answers • 860,369 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,908 questions • 29,984 answers • 860,369 learners
Regardez mes fous cheveux! [Look at my crazy hair!]
Is this correct? What are the rules for the before and after placement of Fou?
I was interested in this use of "fameuse", does it have a hint of "infamous" here, rather than meaning "famous" ?
(I know fameux or fameuse can mean famous or celebrated in the context of food.)
This subject should be presented as a factual event, not as an opinion piece.
Assuming I have not misunderstood the situation, I notice that you follow your guidance 'avoir + entré [quelque chose] dans [quelque chose]' with a single example in which the 'dans [quelque chose]' does not in fact occur. You might want to omit this aspect from the wider stated rule, retaining your current illustration (which would then be correct), and follow up with the information that in most examples 'dans [quelque chose]' occurs, then adding an additional example to illustrate that fact, which at the moment is not illustrated.
Is "mettre les affaires dans" not an acceptable translation of "to pack"?
Merci!
La jupe de claire, c'est ......
A- chère
B- cher
That example doesn't make sense to me, if they are referring to the duration of time they spent in Spain, then why use an instead of année ? Even without the need of emphasizing the amount of time they spent in Spain, wouldn't the usage of année be required anyways due to the rule stating that you should use it when considering the amount of time in it's duration ?
I've been taught this phrase in another course but never really understood its use - ça y est. It was presented to me as one of those catchall phrases for "yes, that's right!", "yeah, that's it" as a somewhat utterance one makes to ones self (or to others) that you've been suddenly successful at something or an acknowledgment that you're at least on the right track. So I used this here instead of "c'est ça". Did I use it correctly? I actually had "c'est ça" first but then I changed it to see if I had actually finally found a way to use "ça y est" correctly.
(By the way, why can't I use the hold down the keyboard trick to apply accents, etc in this Q & A box? I have to admit it prevents me oftentimes from asking questions since I can't be precise.)
Ils vont visiter 'la tour Eiffel' ce matin.
Would it be replaced by a direct object or y
They will visit it = la or they will visit there = y
Ils vont la visiter or ils vont y visiter.
Entres - y
Is the negative n'y entre pas or n'y entres pas .... Does the s drop or not ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level