French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,246 questions • 30,879 answers • 908,992 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,246 questions • 30,879 answers • 908,992 learners
Je l'ai trouvé intéressant que l'on ne dit pas "aimer beaucoup" pour exprimer "aimer très fort". J'ai consulté ensuite quelques ressources sur Internet. Parmi des Français sont d'accord avec l'explication sur ce site mais il y a bien d'autres Français qui ne sont pas d'accord avec elle et qu'ils croient qu'"aimer beaucoup" est le même qu'"aimer très fort".
Existe-t-il des différences dialectiques, peut-être?
Hi,
I have just relearned about the verbs and also the subject pronouns what should I learn next as a beginner?
Thanks
Nicole
The translation was " Where I hope" why couldn't i say " Où j'espère" ?
The answer "où avec un peu de chance" translates more like "where with a bit of luck".
Not entirely sure what this rule entails / under what circumstances it operates.
Thanks in advance!
How to conjugate sentences with these?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level