French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,290 questions • 28,373 answers • 800,282 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,290 questions • 28,373 answers • 800,282 learners
How does one express "this soup (or whatever) needs pepper! That is to say, this soup must have pepper (in order for it to taste ok)? Is 'il faut' acceptable or is 'avoir besoin de' the way to express?
La soupe, il faut du poivre!
Bonjour Madame Cécile !
Sorry for posting another question.
I believe that it’s good to be frank to my teacher and hence I would inform you that I was unable to understand the answer provided by Monsieur Chris(though it was accurate) to the question on the following link->
https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/questions/view/grammar-queries-based-on-conceptsI request you to please provide me with a comprehensive answer to the same which would enhance my learning.
Merci Beaucoup Madame !
According to the lesson of negative form using partitive articles: du, de la, de l' and des all become de or d' (in front of a vowel or mute h) in negative sentences using ne...pas, ne...jamais, ne...plus.
How do I know when to use ne...pas, ne...jamais or ne...plus in the negative form based on the affirmative sentence?
The lesson states: A) If it/he/she is is followed by un/une/le/la... (any form of article / determinant) - it is a beautiful dress / she is a nice person - then you will use c'est.
Now not being a native french speaker, and still very much a student, it still feels wrong to use “c’est” here, as so the lesson also states: B) il est/elle est for statements and opinions related to specific things
As we’re talking about a specific, pre-mentioned person, “Valentine,” the obvious answer is “Elle est une très bonne danseuse.” However, the “C’est une très bonne danseuse” is listed as correct.Is this an error? Or what am I getting wrong here?"
The use of "aussi bien que" puzzles me. Wouldn't "ainsi que" be the correct usage in this context such as:
L'Angleterre, ainsi que la France, a combattu l'Allemagne en 1914.England, as well as France, fought Germany in 1914.
In contrast, "aussi bien que", means a comparison of abilities such as:
L'Angleterre a combattu l'Allemagne aussi bien que la France en 1914.England fought Germany as well as (as efficiently as) France in 1914.
What are cucurbitaces? The translation gives the same word and I can't find it in my dictionary. Thank you!
why not use "exiger" for require, demand. ça demand = ça exige ?
Pourquoi on dit" il vient à la canne" pas " au canne"?
1/ Nous avons froid quand vient l'hiver
2/ Nous avons froid quand l'hiver vient
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level