French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,075 questions • 30,483 answers • 887,369 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,075 questions • 30,483 answers • 887,369 learners
Why do we say "J'adore la France" but "J'aime Paris" ? Why dont we need to add "le" before "Paris"?
<< Vous les montrez à mon père et vous ________ ensuite. >>
The answer is : << me les montrez >>
Why isn't << les montrez à moi >> allowed in this case?
Can we say vous êtes mauvais professeur or vois êtes un mauvais professeur???
Bonjour Madame !
Thanks for posting such a captivating and mesmerising reader. But I would like to ask a question regarding a phrase which reads-
Bravo Papa! (rires) On n’arrivera jamais à faire de belles crêpes !
Indeed, here the Brown Bear comminicates with his dad but why is the verb ‘rire’ conjugated as ‘rires’ though I learnt from a lesson that it is - Il rit/ Elle rit/ On rit .
Is this a special way of expressing one’s emotions while transcribing in French ?
Merci d’avance ! Bonne journée !
I encountered this question in a quiz and got it wrong:
"Manon aime une autre personne." means:
Maybe I'm splitting hairs here, or the translation isn't quite literal in English, but the correct answer "Manon loves another person" seems to imply something different. I read this as "Manon loves [a different] person." To say that Manon loves another person implies to me that she may love more than one person. For example, if I said "J'ai une autre voiture," am I saying I have 2 cars now, or that I have a different/new car?
This was a sentence in the lesson: Ce soir-là, quelque chose d'extraordinaire se produisit.
Why is it not "quelque chose extraordinaire"? Why is it "d'extraordinaire?"
Thanks for the explanation!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level