Doubt in Dont/QueBonjour Madame Cécile,
I am struggling with a problem related to relative pronouns. If given two sentences as-
"Prends mes crayons.Je n’en ai plus besoin.”
Now, how will these 2 sentences be combined using a relative pronoun?
Can the answer be as-
“Prends mes crayons que je n’en ai plus besoin.”
Or, would we use ‘dont’ as-
“Prends mes crayons dont je n’en ai plus besoin.”
Which one is correct and what is the reason behind it ?
Also Madame, will the pronoun en be omitted while combining the sentences or will it remain as it is. And why so ?
Aidez-moi, s’il vous plaît.
Merci d’avance.
Bonjour Cécile,
I have observed that while writing passé composé,two types of sentences are possible-
1.Où êtes-vous allé en vacances?
2.Où êtes-vous allés en vacances?
Why has the extra "s" been added in second sentence although both are congucated with "vous" form?
Pls guide with this rule.
Thanks in advance
Also Madame Pls spare some time of yours to answer the below query of mine asked 3 days ago-
https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/questions/view/doubt-in-comparative-form-of-bien-1
Merci beaucoup Madame.
The passive voice in several examples where we needed "was sent" and "had prepared" used plus que parfait ie) était envoyé and avait préparé, but for "the students were welcomed", my use of étaient accueillis was incorrect and the correct answer was the p.c.: Les étudiants ont été accueillis was correct. This seems illogical to me. Please explain the difference.
If I say je ne pense pas que cest une bonne idee is it cest or ce soit Paul
How about moi? Can you say Tu me parles?
It is not verb “être”. Then why are you using un and not de in the example “il rester un ami loyal” and “il ne reste pas un ami loyal”
Why not “il ne reste pas d’ami loyal
What is the difference between 'du côté de' and 'au côté de' ?
Can we use the expression "ça roule" as a casual equivalent to "ça va" while writing a letter to a friend?
Bonjour Madame Cécile,
I am struggling with a problem related to relative pronouns. If given two sentences as-
"Prends mes crayons.Je n’en ai plus besoin.”
Now, how will these 2 sentences be combined using a relative pronoun?
Can the answer be as-
“Prends mes crayons que je n’en ai plus besoin.”
Or, would we use ‘dont’ as-
“Prends mes crayons dont je n’en ai plus besoin.”
Which one is correct and what is the reason behind it ?
Also Madame, will the pronoun en be omitted while combining the sentences or will it remain as it is. And why so ?
Aidez-moi, s’il vous plaît.
Merci d’avance.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level