French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,252 questions • 30,887 answers • 909,575 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,252 questions • 30,887 answers • 909,575 learners
I know this is a grammar issue, but I need help.
in the phrase “an endless adventure she couldn’t resist” is translated to
”une aventure sans fin à laquelle elle ne pouvait pas résister”.
Why is “qui” wrong (my answer) and “à laquelle” correct?
Judy
This is how clueless I am. At reading the sentence about the missing ring I wondered at first; "Did he steal a ring from her?" It took this 61 year-old a minute to grasp that he took the ring in order to get her ring-size! (I must admit, I would never have thought of that!) Gary
In the examples given,
C'est pratique, les ciseaux.
There is an adverb and a noun. Why would this not be ce sont? is les ciseaux similar to par of jeans? Where it is plural but acts singular? If this is so it is a slightly confusing example. Thank you.
For example, « We will arrive on tuesday, and we’ll leave the following day »
I know we can use « le jour prochain » and « le jour dernier », but is « le jour suivant/précédent » or « le lendemain/ la veille » also allowed?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level