French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,941 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,941 learners
You have these two examples:
Ne la lui écris pas! (Don't write it to her!)
Ne me le donne pas! (Don't give it to me!)
I see the underline under me le but I don't know how to interpret it. In the first example you have direct object (la) then indirect object (lui). In the second example the reverse: indirect object (me) then direct object (le). Is there a rule here that I'm missing?
Thank you
"Les pommes ? Anne les a ___ mangées."
Isn't it "a mangé"?
Which is correct or are they both correct? "Elles sont sorties avant moi." and / or "Elles sont sortis avant moi."
Thanks
À ma connaissance, le mot juste est une calque sur français du mot « just » en anglais. « Just » est un adverbe en anglais, mais je le crois un adjectif en français. Par exemple: « ce que tu dis est juste » en français, mais on ne dit pas « je suis juste arrivé ». One dirait « je viens d’arriver » pour éviter le calque erroné , mais je pense que « juste au cas où » est INCORRECT.
Pourrait-on clarifier ce point de grammaire pour moi? Merci beaucoup
Dr Michael Elinski
Are there rules about when to use the abbreviation for heure? For example, huit heure or 8h or huit h. Also, when typing 8h is there a space between the number and the abbreviation or no space (8h or 8 h)?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level