French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,338 questions • 28,471 answers • 803,276 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,338 questions • 28,471 answers • 803,276 learners
I translated this as, Voulez-vous en goûter. Apparently, the 'en' is not necessary as it was crossed out in the correction. In English, the word, some, is implied after try or taste, suggesting an indefinite amount. If she had said, "Would you like to try one?", I believe the translation would be "Voulez-vous en goûter un". Can you comment?
From the answers I see to this question in this discussion, we are expected to look through something like 1200 verb conjugations to find which ones fit this category. Even on the Lawless site for Irregular ir verbs, it lists the irregular ir verbs, but only one that changes in the future to an er verb conjugation. Where can one get a simple list of the ir verbs that change to er verb conjugations in the future tense?
Dans le texte, j'ai remarqué que "Liban" est parfois précédé de "Le", et parfois de La. Pouriez-vous clarifier cela? SVP.
Hi,
I see here that assez is used to mean "not enough", but doesn't it also mean "that much"?
Ils n'ont pas assez d'argent. -> Couldn't it also mean that they don't have that much money? Not with the implication that is not enough for a specific purpose, but rather not that much in general.
How to tell them apart?
Is there a difference in the pronunciation when pas grand-chose is used on its own? As I can see in the examples given in this lesson - everywhere 'chose' is being pronounced as SHO-Z, with a z sound in the end, except in this example -
Tu as fait quoi ce weekend ? - Pas grand-chose.
It is just pronounced as SHO without z sound?
So, is there a nuance between 'buisson' and 'arbuste' ? I believe that both translate to bush or shrub. Shouldn't both be accepted since there is no other description?
Is this also the correct way of framing inversion questions with Object Pronouns??? -
1. L’Aimes-tu? / L'aimez-vous? [Do you like him/her?]
2. Lui parles-tu souvent? / Lui parlez-vous souvent? [Do you speak to him/her often?]
3. Les avez-vous vus? / Les avez-vous vues? [Have you seen them?]
Is the above way more formal, than the intonation method used in this lesson?
I answered "avoir révisée" because "tu es allée" tells me tu is feminine but the correct answer given is "avoir revise".
What am I missing"
What is India called in French?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level