French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,663 answers • 847,861 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,663 answers • 847,861 learners
In the above examplers, it shows both "payeras" and "paieras" as being valid.
So why is "Je m'ennuierai à cette fête" considred correct, while "
Je m'ennuyerai à cette fête" was not?
Is it only "-ayer" verbs that allow the two alternatives?
Can some help me further please . Today in the news, Lionel Jospin, the ancien premier ministre said: "Le president pouvait se donner le temps de peser les risques qu'il (faisait prendre au pays)". Is faire prendre a locution? in word reference, I can't see it mentioned. Are there any lessons on faire usage as locution. thanks for your help.
J'ai décidé de perdre du poids.
J'ai décidé du faire. OR J'ai décidé de le faire. [I have decided to do it] ??
What is the rule related to this? Please share.
In section 3 of the written exercise, Actor Omar Sy, in PLF the pronunciation of "une" in "la série une" sounds like "un" & not like "une".
Like chris w I find this one difficult every time it comes round, due to the English translations given -
1. the English "certain" can carry either of the two meanings described here
2. "particular" also has several meanings, but it’s usually specific and not at all vague. Perhaps some more examples would help?
Bonjour,
I recently did an exercise where I learnt about when colour adjectives stay the same in French, e.g. "When the colour is described by a phrase containing two or more words". The phrase was "la veste bleu canard".
Here though the word "blanches" does agree with "pages" and "alternées", which I thought were the words "blanches" is describing.
I would just like to know the reason for the agreement in that phrase.
Merci :)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level