Conjugate reflexive verbsThe KWIS has a question:
Nous ________ les cheveux. We brushed our hair
(HINT: Conjugate "se brosser" (to brush) in the compound past (Passé Composé))
Answer given: nous sommes brossé
But the text states:
Reflexive verbs always use être as the auxiliary verb in Le Passé Composé.
Note also that the verb must agree with the gender and number of the person.
i.e. taking an extra -e for women, and an extra -s for more than one person,
{In text: Conjugate reflexive verbs (+être) in the compound past in French (Le Passé Composé)}
Then should the answer not be:
nous sommes brossés ?
J'aime Paris en été ! Why is it not correct ?
Je ne suis pas sûr qu'il ________. I'm not sure he's coming.(
Je ne pense pas qu'elle ________ compter." I don't think she knows how to count.This was a great exercise. Just wanted to flag that sometimes after submitting responses, no corrections displayed and I was therefore unable to mark myself.
J'habite en South Africa.
J'habite au South Africa.
Which one is correct?
j'ai souvent entendu le mot voisinage comme alternatif à quartier - est-ce c'est vrai?
The KWIS has a question:
Nous ________ les cheveux. We brushed our hair
(HINT: Conjugate "se brosser" (to brush) in the compound past (Passé Composé))
Answer given: nous sommes brossé
But the text states:
Reflexive verbs always use être as the auxiliary verb in Le Passé Composé.
Note also that the verb must agree with the gender and number of the person.
i.e. taking an extra -e for women, and an extra -s for more than one person,
{In text: Conjugate reflexive verbs (+être) in the compound past in French (Le Passé Composé)}
Then should the answer not be:
nous sommes brossés ?
Why is the answer to this: Sarah ________ la salade à Michel.
se passe as opposed to passe?
Isn't this a simple act of passing something, as in the first example, "passer quelque chose"? I understood that it only needed the reflexive pronoun for something happening or someone doing without something. Can you enlighten me?
Thanks.
Pourquoi est la langue française si confusant?
In the last sentence, why is it "Bien que les années aient passé" instead of "Bien que les années soient passées" considering that passer is intransitive in this case? Thank you
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level