French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,336 questions • 28,471 answers • 803,226 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,336 questions • 28,471 answers • 803,226 learners
Really don't understand why the waterpolo is faire du versus jouer au. There is a ball involved, n'est pas?
Merci, j'ai aimé le nouveau vocabulaire.
alors, est-ce que "faire un carton", "se défouler" "bluffant" et "mal en point" sont des expressions assez courantes maintenant?
Can we say par avion as well as en avion?
I am confused about the differences between que and quoi and why you could not use quoi instead of que in some of these.
Why is 'penser a' here, but not 'penser de' (opinion). Wouldn't it might be good to know that in addition to 'y' for a clause with 'a'; that 'en' for a clause with 'de' is appropriate (and, I think, clearer than just another 'le')?
[Sorry, I can't seem to do the accents, as needed.]
Is “ Tu as visitée Paris” grammatically correct?
I believe that the adjective arrière is invariant; hence, no need for the plural. If I recall, there was another instance of this in this weekend workout.
Cela m'a pris 2 heures mais j'en ai tiré beaucoup de belles phrases, et je a été surprise par le suite quand j’ai regardé mon horloge. Bien écrit. Amusant. Merci. : )
In the 5th sentence of the full text to read and listen to, the audio says "Mon fils David, lui va être un loup garou", but the text shows "Mon fils David va être un loup garou".
Is there any difference between "il a fait exprès de casser ma poupée" and "il a cassé ma poupée exprès"?
I've only ever encountered the latter before, and it seems more straightforward to not have the extra verb floating around, but perhaps there's a subtle difference that I'm missing?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level