So many questionsAlthough this wasn't an advanced exercise, I found it somewhat challenging and learned some new phrases, (such as "casser votre tirelire; au fil des annees; and s'enticher de).
But, I have some questions:
Why not "a ete etabli..." for "a ete fondu..."?
"Beaucoup d'artistes mondialement connus sont restes..." for " De nombreux artistes de renommees mondiale ont sejourne..."?
"...Ernest Hemingway est devenu enchante par..." for "s'etait entiche de, etc...."?
"et le bar du Ritz porte maintenant son nom" for "et le bar du Ritz porte aujourd'hui son nom"? (which actually translates to "and the Ritz bar carries his name 'today'" or "is 'today' named after him").
And, for "the fairy-tale like hotel, why not, "un hotel qui ressemble a un conte de fees"?
Merci beaucoup pour votre reponse !
in french how do you say they/them pronouns without it being pluralized? I know iel for they but i’m having trouble finding a singular them
My head is whirling after studying this long article, especially using the adverbs mieux / pire for making a general statement with être eg Ta télé est bien mais la mienne est mieux.
Please correct me if I’m wrong, but surely in English you use the adjectival form here? You don’t say "yours is well …mine is better" but "yours is good…mine is better".
I think there is scope to highlight this more fully. [Edit: and indeed the Lawless article on Bien vs Bon that Chris referred to 4 years ago, actually says that bien is an adjective when used with state-of-being verbs]
Although this wasn't an advanced exercise, I found it somewhat challenging and learned some new phrases, (such as "casser votre tirelire; au fil des annees; and s'enticher de).
But, I have some questions:
Why not "a ete etabli..." for "a ete fondu..."?
"Beaucoup d'artistes mondialement connus sont restes..." for " De nombreux artistes de renommees mondiale ont sejourne..."?
"...Ernest Hemingway est devenu enchante par..." for "s'etait entiche de, etc...."?
"et le bar du Ritz porte maintenant son nom" for "et le bar du Ritz porte aujourd'hui son nom"? (which actually translates to "and the Ritz bar carries his name 'today'" or "is 'today' named after him").
And, for "the fairy-tale like hotel, why not, "un hotel qui ressemble a un conte de fees"?
Merci beaucoup pour votre reponse !
There was an earlier quiz where "something fitted someone" and the answer was APADTE Á. I also remember that VA Á was not one of the options. When is 'adapte á" appropriate?
Couple of queries:-
In the sentence ' As I grew up, it was her melancholy ...' the advice is to use c'est. Why not c'était?
and,
In the sentence 'Barbara, as you used to sing (it) so perfectly, our most beautiful love story will always be you., the 'it' refers to the 'love story' which is feminine so 'comme tu le chantais' should be 'la'?
Thanks
Does envoyer a (with accent) take lui or leur instead of le, la or les? Thank you!!
Questions including sentenses like "This bedroom is grey. - Yes, it's grey here." make absolutley no sense to me.
What is "Yes, it's grey here" referring to? The weather, or a completely different bedroom perhaps.
As I have no idea, I have to quess and and so keep getting the answer wrong.
I would be grateful if you could tell me what the question means by using different words.
Qu'est-ce que c'est [chose]?, Qu'est-ce que c'est que + [something] , Qu'est-ce que + [chose] all mean the same thing and they have the same level of formality, right? Am I understanding this correctly?
Hi Team,
Is there any explanation why we say "poche avant" and not "poche devant" in this text ?
Thanks,
UÇ
Why not just "jusqu'août"? What does the 'en" bring that is not already there? Thanks.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level