Le cas de non-accord ?Bonjour Kwiziq Team,
I completed a question on your website: Aurélie ________ avec sa soeur.
I was trying to decide if it should be "s'est disputée" or "s'est disputé". I thought it would've been the former, since Aurélie is a girl. But I remembered stumbling upon an article about Le cas de non-accord which said:
Le participe passé ne s'accorde pas lorsque le C.O.D. suit le verbe.
Exemples :
- Ils se sont lavé les mains. (COD "les mains" placé après le verbe)
- Ils se sont écrit des lettres. (COD "des lettres" placé après le verbe)
- Ils se sont réparti tous les billets. (COD "tous les billets" placé après le verbe)
Hence, I selected "s'est disputé"" which turned out to be the wrong answer. Can someone explain why? Is it because "sa soeur" is not a C.O.D. and if so, why not?
Thanks very much for all you do!
The recommended translation of 'you are an animal lover and a camping enthusiast' is 'Vous êtes un amoureux des bêtes et un passionné de camping'. Is it possible to explain why 'bêtes' is preceded by a definite article and 'camping' isn't?
Bonjour Kwiziq Team,
I completed a question on your website: Aurélie ________ avec sa soeur.
I was trying to decide if it should be "s'est disputée" or "s'est disputé". I thought it would've been the former, since Aurélie is a girl. But I remembered stumbling upon an article about Le cas de non-accord which said:
Le participe passé ne s'accorde pas lorsque le C.O.D. suit le verbe.
Exemples :
- Ils se sont lavé les mains. (COD "les mains" placé après le verbe)
- Ils se sont écrit des lettres. (COD "des lettres" placé après le verbe)
- Ils se sont réparti tous les billets. (COD "tous les billets" placé après le verbe)
Hence, I selected "s'est disputé"" which turned out to be the wrong answer. Can someone explain why? Is it because "sa soeur" is not a C.O.D. and if so, why not?
Thanks very much for all you do!
In “Salut Mathilde, ça te dirait de passer au magasin de fripes au kilo ? Salut Paul ! Oui carrément, ils ont plein de nouveautés en plus, il faut qu'on y aille avant qu'ils soient dévalisés.”
Should it be “dévalisées” because “they” are the “nouveautés” which are female & plural?
As I read this lesson, I see two directives: 1) with trouver one always needs "que" and 2) with trouver, sometimes you don't need "que". Please explain a deeper difference between the two usages presented.
IL AnswerAnswer EN FRANCE
NOUS AnswerAnswer EN FRANCE
VOUS AnswerAnswer EN FRANCE
ILS AnswerAnswer EN France
The question asked for the correct version translated with despite not in spite but this is still labeled correct. I'm confused.
If you wanted to say "You are not going to drive me...", would you say "Tu ne me conduis pas..."?
I came across this question in the quizzes. Why are these two sentences correct? One uses the feminine form and the other the masc. They are both referencing the time in the past. How does one determine if it is about the duration or precise moment?
“J’ai passé la journée avec Martin.”
I spent a day with Martin
“J’ai passé un an en Espagne quand j’avais dix-neuf ans.”
I spent a year in Spain when I was 19
Hi, in “Ce jour-là, tous les gens qui me connaissent le savent bien,” why are both connaître and savoir conjugated? There seems to be only one subject, so normally I find the second verb to be in the infinitive.
You have put ça lui est égal is masculine and Celia lui est égal is feminine. Then when ask to answer which are correct for he doesn’t mind and you said both answers were correct?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level