French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,838 questions • 29,843 answers • 854,467 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,838 questions • 29,843 answers • 854,467 learners
I have done the test several times still have mistakes in adjectives.
One of the sentence does not make sense for me or let us say could not understand what does it mean,
un orge grand comme une maison,
if I consider grand irregular adjective and commes before maison but the answer was wrong ! Can you help me understand why it is wrong and what does this sentence mean in English.
merci beaucoup
The quiz says: "Lucas a monté la nouvelle armoire de sa soeur: means.
The 2 answers expected were:
1. Lucas assembled his sister's new wardrobe.
2. Lucas took his sister's new wardrobe upstairs.
But the French does not specify the location so the translation can only be "Lucas took his sister's new wardrobe up" - not upstairs. Perhaps it was up a ramp or a hill. Since that translation was not offered surely only the one answer should be allowed.
The quiz says: ____ les gars! Thanks for coming guys!
The answer is Merci d'etre venus
This is clearly correct in the usual situation where the guys have come and are being thanked for it.
But suppose that the guys had promised to come and were being thanked in advance for it? The same English sentence would work for that situation, even if it would be more explicit if we said "Thanks for agreeing to come, guys". How would the French look in that case?
My aim is to speak French fleuntly
The quiz asked: How would you tell your friends to have faith? "____ confiance, mes amis!" Have faith, my friends.
I answered "Faites" but it wanted "Ayez". Nearly all lessons here that refer to "confiance" associate it with "faire" - not "avoir". There does not seem to be one specifically on "Have faith". What is the grammar rule here?
The quiz asked: "Les choses se sont passees ___ je l'avais prevu" Things happened just as I had planned.
I answered "tout comme". It wanted "ainsi que" but isn't "tout comme" another valid answer here? Possibly even a little more correct since "tout" conveys the additional emphasis that "just" does in English?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level