French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,577 answers • 843,365 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,577 answers • 843,365 learners
Dear sir/madam
Where I can go letters practice in kwiziq is there are not please help this letters if you know that.
Good morning. Respectfully, French Canadian does not only mean Québécois. It includes them and they are in fact a majority but we have many other French Canadians across beautiful country. Thank you.
Why is étrange before the noun here? In the other example answers, it comes after.
Brief explanation on how to know when w verb is followed by à, de or pour
Qui peut m'aider s'il vous plaît 🙏🙏
Is there a list someplace for French verbs that are always followed by à?
Using le gerondif seems simpler that using a more complex construction using qui. For instance:
People don't eat the produce coming from farmers using pesticides. (Les gens ne mangent pas les produits des agriculteurs utilisant des pesticides)
People don't eat the produce coming from farmers that use pesticides. (Les gens ne mangent pas les produits des agriculteurs qui utilisent des pesticides)
Is there a preference?
I take issue with this. In the very real sense 'vous vous appelez...' is 'you call yourself...'. Not 'votre nom est...' - 'your name is'.
What I am CALLED - how I refer to myself or how others do - is not what my name is. They are two very different things, and in my family (and throughout many Russian-speaking families - though my family is English) people have names and then the diminutive or 'nickname' form.
For example, my grandfather's name is Charles. He is 'called' Ted.
Therefore, why is 'you call yourself...' an incorrect translation?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level