French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,024 questions • 30,412 answers • 882,977 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,024 questions • 30,412 answers • 882,977 learners
Hi, in the exercise step-through there is an incorrect audio recording. The text is “I first heard someone breathing”/“J'ai d'abord entendu quelqu'un respirer” but the audio contains “souffle” instead of “respirer”.
In this context, can we say "...mon père et moi (nous) nous en allions en weekend ensemble." ?
Why not simply : J’ai peur qu’il soit à l’heure ? Why is « ne » necessary ?
About 'face the facts', is it also correct to translate it as ' faire face aux réalités'.
I think 'faire face à ' is a very common expression.
In the phrase, "Enfin, après vous être imprégnés de tous les paysages somptueux,", I don't understand how "vous être imprégnés" using the infinitive in the French corresponds to the English translation, "after soaking up". Is "être" a typo where "êtes" should have been used instead?
A few years back, when I still lived in Brittany, my cousin Sarah and I rented a camper [US: RV] and for two weeks, we travelled up and down the west coast of France. ... During that trip, we also learned how to change a tire...
Il y a quelques années, quand je vivais encore en Bretagne, ma cousine Sarah et moi avions loué un camping-car et pendant deux semaines, nous avions voyagé partout sur la côte atlantique française. .... Pendant ce voyage, nous avons aussi appris à changer une roue...
hello madam/sir,
I have a question why here they used 'des' instead of 'de'? As we use des for plural, but here nothing is plural.
why is fringues not okay instead of vetements? Why is les toilettes not correct in this sentence " Oui, bien sûr, il est dans la salle de bains, sous le lavabo."?
Can we use the expression il y a in this sentence, insted of "où est"? Bastien, tu sais où est le panier à linge ?
Not directly related to the question of when to use the subjunctive, but is it correct that you would say "c'est ennuyeux qu'il soit parti" but, on the other hand, "il est important qu'il soit parti"? If so why the difference?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level