Bonjour Aurélie et Cécile,
My problem is with this phrase in the above writing lesson
"...jacket that I bought FROM you two weeks ago." Correct translation given is :"que je vous ai achetée il y a deux semaines."
I can't find the lesson describing this usage of object pronouns. Why is it not "que j'ai acheté DE vous"? Does not "que je vous ai acheté" mean that I bought FOR you? Please explain using FROM in this context. Thanks!
You could say -
...que j’ai acheté chez vous...
Indeed que je vous ai acheté can mean that I bought you but in that context it is clear that it is a return...
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard