‘Je n’en attendais pas moins de vous’

‘Je n’en attendais pas moins de vous’

Please explain why ‘en’ is used here. Thanks

Asked 7 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Judy  and Marnie,

The 'en' here is idiomatic like in a lot of expressions like,

'en attendre pas moins de quelqu'un' ( to expect no less/nothing less from someone.

There are lots in French -

S'en aller ( to leave), S'en tenir à quelque chose  ( to stick to something), en vouloir à quelqu'un ( to have a grudge with someone ), s'en tirer ( to pull through), etc.

Hope this helps!

I also would like to know why "en" is used here.  I understand the concept of "en" replacing a phrase "of..." To which it visibly and directly refers but this usage is more subtle and I'd like to understand!

Thanks for the reply.

‘Je n’en attendais pas moins de vous’

Please explain why ‘en’ is used here. Thanks

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Thinking...