‘Je n’en attendais pas moins de vous’

JudyC1Kwiziq Q&A regular contributor

‘Je n’en attendais pas moins de vous’

Please explain why ‘en’ is used here. Thanks

Asked 9 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Judy  and Marnie,

The 'en' here is idiomatic like in a lot of expressions like,

'en attendre pas moins de quelqu'un' ( to expect no less/nothing less from someone.

There are lots in French -

S'en aller ( to leave), S'en tenir à quelque chose  ( to stick to something), en vouloir à quelqu'un ( to have a grudge with someone ), s'en tirer ( to pull through), etc.

Hope this helps!

MarnieC1Kwiziq Q&A regular contributor

I also would like to know why "en" is used here.  I understand the concept of "en" replacing a phrase "of..." To which it visibly and directly refers but this usage is more subtle and I'd like to understand!

JudyC1Kwiziq Q&A regular contributor

Thanks for the reply.

‘Je n’en attendais pas moins de vous’

Please explain why ‘en’ is used here. Thanks

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Getting that for you now.