French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,086 questions • 30,510 answers • 888,585 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,086 questions • 30,510 answers • 888,585 learners
In one quiz, a sentence reads J'étais comme votre fils, jusqu'à ce qu'un jour, j'aille dans la bibliothèque de mon quartier,et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons”. I filled the blanks correctly because the tips said to use the subjunctive, but I don't understand why the subjunctive is used here. "I was like your son until one day I went to the library ...", something that definitely happened in the past, so I would have written "je suis allé dans la bibliothèque ... et je me suis mis à dévorer ..." I'm also surprised by the second "que" before "je me mette". Can you give me some insight?
Whilst not specific to this lesson - there are lot of references in these lessons to language choices that are "more elegant" than another. Is this just another way of saying "more formal", or do the French have a specific desire or appreciation for elegant language? In English we would never describe our language choices as one way being more elegant than another. I'm just curious!
Est-ce qu'il y a une différence entre "futur" et "avenir"?
J'ai appris "avenir" en tout cas, et "futur" pour dire "le futur simple" par exemple.
Mon frère ________ quand on joue ensemble
why me fait mal is correct but fait mal à moi is incorrect ?
The see examples are written in English, not French, even in the test. It looks like this page needs editing!
How would you say: "It is hot and sunny?"
Il fait chaud et il y a du soleil?
NB I don't understand why in French hot is an adjective and sunny is a noun...
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level